Unlimited Ocean 无尽海

Writer: Chi Zhang

  Wolfgang Laib, Pollen from Hazelnut, 2013, MoMA

Wolfgang Laib, Pollen from Hazelnut, 2013, MoMA

小时候我曾经对花籽深深的着迷过。一种最平常不过却叫不出名字的花。那花谢了后,花籽聚拢成一个球形。每一粒褐色花籽的尾巴上都带着长长的勾刺。我就是对这种形状的花籽着迷过好一段时间。我将花籽一个一个摘下仔细的放进衣服的口袋里带回家。这些细小的勾子挂在我的衣服上,头发丝上,家里的地毯上,床单上,毛巾上,像在自然中一样传播和蔓延。我光脚在地上跑,它们又深深的扎进我的脚里,那细小的倒勾怎么都拔不出来。流了血,我对花籽的记忆到此中断。或许人类本性里存在着对自然中元素的爱慕和渴望,这种喜爱很质朴,没有更复杂的欲望和要求,是只因它的存在而喜欢的。

  Wolfgang Laib, Pollen from Hazelnut, 2013, MoMA

Wolfgang Laib, Pollen from Hazelnut, 2013, MoMA

  Wolfgang Laib, Pollen from Hazelnut, 2013, MoMA

Wolfgang Laib, Pollen from Hazelnut, 2013, MoMA

2013年, 62岁的德国艺术家Wolfgang Laib在MoMA展出其重要的代表作品“Pollen from Hazelnut”(榛子花粉)。作品约为18x21英尺,是目前为止他最大的花粉作品。从70年代开始,Wolfgang Laib开始在德国南部乡村自己的家和工作室附近采集花粉用于创作。从收集开始,经过筛选并用纱网将花蕊分离,三十多年重复着这一行为。每年春天榛树的花期只有四到六周的时间,Laib每年只能采集到一瓶花粉,在MoMA的展出差不多要用掉18瓶花粉。在布展期间,闭馆后Laib长时间的独自跪在地上用纱网筛选花粉,那画面像是一个有着某种虔诚的宗教信仰的僧侣。或是说从年复一年收集花粉开始,这就是一次苦旅,一场对自然的膜拜。最终当你看到中庭那片方形的黄色粉末,长久凝视这一自然之物和苦行般的点滴劳力,发现生与死,短暂和永恒,生长轮回就附着于万物生灵中,哪怕是一粒细微的花粉。突然理解了小时候对花籽的着迷不过是本能般的被自然的创造所吸引。生命和美的源头就是这么简单质朴,我们活着活着却都忘了想起来。

  Wolfgang Laib, Pollen from Hazelnut, 2013, MoMA

Wolfgang Laib, Pollen from Hazelnut, 2013, MoMA

  Wolfgang Laib, Pollen from Hazelnut, 2013, MoMA

Wolfgang Laib, Pollen from Hazelnut, 2013, MoMA

1974年,Wolfgang Laib放弃了从事多年的医学,他说,“医学是一门研究身体的科学, 我越来越发现它对我来说过于狭窄,它仅仅关于救治身体,并不是关于身体及万物的本质是什么,从事艺术是想尝试探讨那些医学无法给出答案的事情。” Wolfgang Laib的作品里有着很浓的东方哲学和宗教的影子,大多运用自然的有机元素,牛奶,大理石,花粉,米粒,蜂蜡。在离开医学院的一年后,Laib创作了“Milkstone”(牛奶石),一块白色的大理石,艺术家在大理石的表面倒上牛奶。Laib曾说过“Milkstone”探索的就是他在医学里没有找到答案的问题,生命和死亡的意义。牛奶和大理石合为一体,固体和液体两种形态相互附着,矛盾的共生,生命姿态的平衡。而这共生和平衡并不是永恒的,每天Laib会为大理石倒上新的牛奶,于是新一轮的平衡又开始了,如此反复。

  Wolfgang Laib, Milkstone, 2013, MoMA

Wolfgang Laib, Milkstone, 2013, MoMA

  Wolfgang Laib, Milkstone, 2013, MoMA

Wolfgang Laib, Milkstone, 2013, MoMA

  Wolfgang Laib, Milkstone, 2013, MoMA

Wolfgang Laib, Milkstone, 2013, MoMA

  Wolfgang Laib, Milkstone, 2013, MoMA

Wolfgang Laib, Milkstone, 2013, MoMA

2011年受芝加哥艺术学院的邀请,Wolfgang Laib重现了他早前的作品“Without Place, Without Time, Without Body”(无处,无时,无形),并重新命名为“Unlimited Ocean”(无尽海)。 作品是由三万多个小米堆,和7个花粉堆组成的海洋。看似无限的白色米堆,有限的黄色花粉。有色和无色,有限和无限在你眼前展开,形式简单的物体所蕴含的无限周而复始的复杂性。

  Wolfgang Laib, Unlimited Ocean, 2011, School of the Art Institute of Chicago

Wolfgang Laib, Unlimited Ocean, 2011, School of the Art Institute of Chicago

  Wolfgang Laib, Unlimited Ocean, 2011, School of the Art Institute of Chicago

Wolfgang Laib, Unlimited Ocean, 2011, School of the Art Institute of Chicago

  Wolfgang Laib, Unlimited Ocean, 2011, School of the Art Institute of Chicago

Wolfgang Laib, Unlimited Ocean, 2011, School of the Art Institute of Chicago

“The pollen piece looks like a yellow painting,” he said, “but it’s much, much more. It’s not a yellow pigment, which is very important for me. It’s the potential beginning of millions of plants. It’s the semen for the plants. And this I was interested in. It has an appearance, maybe, like a painting, but the sun is not a round ball. It’s much, much more. The sky is not a blue painting. For me, these things were somehow very important. I would have stayed as a doctor, if art was only about this color or that color.”

“它们不是黄色的颜料,而是万千植物潜在的起源。它的外表可能像一幅画,但是你要知道,它所包含的比那要多的多,就像太阳不仅仅是一个圆球,天空不仅仅是一片蓝色。对我来说,这些表象下所包含的万千世界非常重要。如果艺术只关于这个颜色或是那个颜色,那我宁可继续做医生。”他说。

后来我不再对那些暗褐色的花籽着迷了,那种最质朴的喜爱从我身上慢慢的消失,甚至质疑它曾对我有过的强大的吸引力。如果我们已经无法察觉最纯粹的,不要需原因的美,那么我们又是在为怎样的艺术和时代欢呼雀跃?